Vous rêvez de décrocher un emploi à l’international et l’Espagne vous fait de l’œil ? Avant de pouvoir vous détendre au soleil sur les plages de Barcelone ou de Madrid après le travail, il vous faudra d’abord passer par la case “recherche d’emploi“. Et qui dit recherche d’emploi, dit obligatoirement CV ! Mais attention, pas question de vous contentez d’un simple copier-coller de votre CV français. Un CV en espagnol répond à des codes bien spécifiques qu’il convient de maîtriser si vous voulez faire mouche auprès des recruteurs espagnols.
Rassurez-vous, nous allons vous dévoiler dans cet article toutes les astuces et les règles d’or à suivre pour créer un CV espagnol percutant ! Traduction, structure, contenu, forme… Suivez le guide pour mettre toutes les chances de votre côté et faire la différence parmi les candidats !
Bien structurer son CV à l’espagnole
Première règle incontournable pour un CV espagnol réussi : respecter les normes en vigueur en termes de format, de longueur et de mise en page. Oubliez le CV fleuve sur trois pages et privilégiez un CV synthétique tenant si possible sur une seule page. Optez pour une présentation aérée et claire, avec des blocs distincts séparés par des titres pour faciliter la lecture et la compréhension.
Votre CV en espagnol devra obligatoirement comporter les rubriques suivantes :
- Datos personales : c’est ici que vous devez indiquer vos informations personnelles comme votre nom, votre âge, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre e-mail.
- Formación académica : détaillez dans cette partie votre parcours de formation, du diplôme le plus récent au plus ancien. Pensez à préciser l’intitulé de vos diplômes, le nom des établissements et les années d’obtention.
- Experiencia profesional : la rubrique clé où vous présenterez votre expérience professionnelle. Présentez vos différents postes en commençant par le plus récent, sans oublier de mentionner le nom des entreprises, vos missions et vos réalisations.
- Idiomas e informática : mettez en avant vos compétences linguistiques et informatiques. Pour les langues, utilisez des termes précis pour votre niveau comme “nivel básico”, “nivel intermedio”, “bilingüe” ou “nativo”. Pour l’informatique, précisez vos connaissances en termes de logiciels, langages etc.
- Otros datos de interés : une rubrique plus libre où vous pouvez indiquer d’autres informations susceptibles d’intéresser le recruteur comme vos engagements associatifs, vos centres d’intérêt, vos voyages…
Dernier point important : pensez à rédiger une accroche percutante de quelques lignes en tête de votre CV espagnol. C’est l’occasion de vous présenter en quelques mots et d’exprimer votre projet professionnel et vos motivations. Cette introduction doit donner envie au recruteur d’en savoir plus sur vous. Soignez-la !
Adapter le contenu de son CV au marché espagnol
Une fois la structure de votre CV en espagnol bien en place, il est temps de vous pencher sur le contenu. Et là encore, il y a quelques subtilités à connaître pour adapter votre CV au marché du travail espagnol.
Tout d’abord, sélectionnez avec soin vos expériences professionnelles les plus pertinentes par rapport au poste visé. Détaillez vos missions et mettez en avant vos réalisations et les compétences acquises. N’hésitez pas à quantifier vos résultats avec des chiffres pour plus d’impact. Utilisez des verbes d’action pour dynamiser vos phrases comme “desarrollar”, “gestionar”, “coordinar”…
Autre point important si vous avez fait vos études en France : pensez à trouver les équivalences de vos diplômes français pour que les recruteurs espagnols s’y retrouvent. Renseignez-vous sur les appellations officielles et n’hésitez pas à préciser entre parenthèses de quel diplôme il s’agit en français.
Pour la rubrique “Idiomas“, choisissez bien les termes pour décrire votre niveau en espagnol et dans les autres langues. Utilisez le système d’évaluation européen avec les niveaux A1, A2, B1, B2, C1, C2 largement utilisé et reconnu en Espagne. Si vous avez passé des certifications comme le DELE ou le SIELE, indiquez-le.
Contrairement à la France où il faut rester factuel, en Espagne les recruteurs apprécient d’en savoir plus sur la personnalité des candidats. Mettez donc en avant vos engagements associatifs, vos activités extra-professionnelles, vos expériences de volontariat qui révèlent vos qualités humaines. Cela peut faire la différence !
De même, les recruteurs espagnols portent une attention particulière aux centres d’intérêt des candidats. Mais évitez les classiques “musique, cinéma, lecture” un peu bateau. Préférez des loisirs parlants et si possible en lien avec l’Espagne comme un sport national (le padel, le flamenco…), un attrait pour la culture et la gastronomie du pays, des voyages marquants dans certaines régions espagnoles…
Soigner la forme et éviter les pièges
Maintenant que le contenu de votre CV en espagnol est optimisé, il est temps de soigner la forme ! En effet, en Espagne comme ailleurs, un CV visuellement soigné et agréable à lire fera meilleure impression.
Commencez par choisir un design épuré et professionnel. Rien de trop fantaisiste ou de trop coloré. Une mise en page claire et aérée, des polices classiques (Arial, Calibri, Times New Roman…), des titres de rubriques mis en évidence… L’objectif est que le recruteur repère facilement les informations clés en un coup d’œil.
Contrairement aux pratiques françaises, il n’est pas du tout recommandé de mettre une photo sur un CV espagnol. Cela pourrait même être mal perçu et faire penser que vous cherchez à influencer en mettant en avant votre physique. Alors laissez tomber la photo !
Avant d’envoyer votre CV, faites-le relire par un hispanophone natif. Il pourra vérifier qu’il n’y a pas de fautes, que vos tournures de phrase sont correctes et que le texte est fluide et idiomatique. C’est important car les recruteurs espagnols sont très attentifs à la qualité de la langue dans les CV.
Pensez aussi à adapter votre CV au poste et à l’entreprise que vous visez. Certains secteurs attendent des compétences et des expériences bien précises. Par exemple dans le tourisme, mettez en avant vos stages dans des agences de voyage, vos compétences en langues etc.
Enfin, n’oubliez pas d’utiliser les bons mots-clés tout au long de votre CV, en particulier ceux de votre secteur d’activité. Cela montre que vous maîtrisez le vocabulaire professionnel et les compétences attendues. Et cela permet aussi une meilleure visibilité si votre CV est scanné par des logiciels de tri.
Lexique et formulations pour un CV en espagnol impeccable
Pour que votre CV en espagnol soit parfait de A à Z, soignez aussi la qualité de la langue et la précision du vocabulaire employé. Voici quelques conseils et formulations pour vous aider.
Tout d’abord, voici les traductions des principales rubriques à inclure dans votre CV :
- Datos personales : informations personnelles
- Formación académica : formation
- Experiencia profesional : expérience professionnelle
- Idiomas : langues
- Informática : informatique
- Otros datos de interés : autres informations
Pour la rubrique “Idiomas“, voici comment bien exprimer votre niveau :
- Nivel básico : niveau débutant (A1-A2)
- Nivel intermedio : niveau intermédiaire (B1-B2)
- Nivel avanzado : niveau avancé (C1)
- Bilingüe : bilingue
- Lengua materna : langue maternelle
Pour vos compétences informatiques, précisez votre niveau de maîtrise avec des termes comme “usuario básico”, “usuario intermedio”, “usuario avanzado” ou “experto”.
Pour présenter efficacement vos expériences professionnelles, utilisez des formulations dynamiques comme :
- Desempeñé un papel clave en… (J’ai joué un rôle clé dans…)
- Mis responsabilidades incluyeron… (Mes responsabilités comprenaient…)
- Contribuí a… (J’ai contribué à…)
- Conseguí… (J’ai réussi à…)
- Participé en… (J’ai participé à…)
Pour votre accroche en introduction, quelques exemples de phrases efficaces :
- Profesional dinámico y motivado buscando oportunidades en el sector… (Professionnel dynamique et motivé recherchant des opportunités dans le secteur…)
- Recientemente graduado en… con una pasión por… (Récemment diplômé en… passionné par…)
- Amplia experiencia en… con un historial probado de… (Grande expérience dans… avec un historique avéré de…)
Enfin, utilisez le vocabulaire courant de votre secteur d’activité. Par exemple :
- Pour le marketing digital : SEO, SEM, ROI, funnel, lead, tráfico web, conversión…
- Pour le commerce : punto de venta, target, oferta, stock, distribución, mayorista…
- Pour la finance : rentabilidad, inversiones, balance, cuenta de resultados, auditoría, activos…
Conclusion
En suivant ces conseils, en adoptant les bons réflexes et en utilisant les formulations adéquates, vous réussirez à créer un CV en espagnol de grande qualité pour votre recherche d’emploi. N’hésitez pas à vous faire relire par un hispanophone ou même à demander les conseils d’un expert pour un regard professionnel sur votre candidature.
Gardez aussi en tête que le CV n’est qu’une première étape ! Une fois votre CV retenu, il vous faudra probablement rédiger une lettre de motivation en espagnol (la famosa “carta de presentación”) puis passer un entretien d’embauche avec votre potentiel employeur hispanophone. Alors ne négligez pas non plus la préparation de ces étapes cruciales !
¡Mucha suerte en su búsqueda de empleo en España!